译文古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
注释吴公台:在今江苏省江都县,原为南朝沈庆之所筑,后陈将吴明彻重修。摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。语出宋玉《九辨》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮摇落而变衰。”野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。依:靠,这里含有“依恋”之意。旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。磬:寺院中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬声。空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。南朝事:因吴公台关乎到南朝的宋和陈两代事,故称。惆怅:失意,用来表达人们心理的情绪。南朝:宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。
推荐古诗:
行路难(大道如青天)、
观刈麦,时为周至县尉、
早雁、
相思、
浣溪沙(照日深红暖见鱼)、
宿新市徐公店(篱落疏疏一径深)、
减字木兰花(漫天皆白)、
减字木兰花(春牛春杖)、
望江南(春未老,风细柳斜斜)、
浪淘沙令(伊吕两衰翁)
推荐诗句:
一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒、
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来、
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风、
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天、
日月之行,若出其中、
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭、
爱子心无尽,归家喜及辰、
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时、
林断山明竹隐墙乱蝉衰草小池塘、
天门中断楚江开,碧水东流至此回
热文成语
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 白圭之玷 白玉上的一个斑点。比喻人或物大体很好,只是有些小缺点。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 百思不解 百般思索也无法理解。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 博闻辩言 博:多。闻:传闻。辩言:巧言。形容道听途说,似是而非的言论。
- 不齿于人 指被人看不起。
- 不打不成相识 指经过交手,彼此了解,结交起来就更投合。
- 不恶而严 并不恶声恶气,但很威严,使人知敬畏。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。